Article 5

Print this page

1.  Where a party to proceedings files a document in a language other than any official language of the European Union, the Office may require from that party a translation of that document into one of the official languages of the European Union used by that party or by the members of the staff of the Office or of the Board of Appeal.

 

2.  Where a translation of a document is filed by a party to proceedings, the Office may require the filing, within such time as it may specify, of a certificate that the translation corresponds to the original text. The translations of lengthy documents may be confined to extracts or summaries. The Office or the Board of Appeal may however, either at their own motion or at the request of a party to the proceeding, at any time require a more extensive or complete translation of such documents.

 

Parties to proceedings and the members of the staff of the Office or of the Board of Appeal may agree to have a translation of a document in only one of the official languages of the European Union.

 

3.   Failure to file the translation referred to in paragraph 1 and the certificate referred to in paragraph 2 shall lead to the document being deemed not to have been received.