Rule 96

Print this page

(1) Without prejudice to Article 115 (4) and (7) [now: article 119, editor of IP-PorTal] of the Regulation, and unless otherwise provided for in these Rules, in written proceedings before the Office any party may use any language of the Office. If the language chosen is not the language of the proceedings, the party shall supply a translation into that language within one month from the date of the submission of the original document. Where the applicant for a Community trade mark is the sole party to proceedings before the Office and the language used for the filing of the application for the Community trade mark is not one of the languages of the Office, the translation may also be filed in the second language indicated by the applicant in his application.


(2) Unless otherwise provided for in these Rules, documents to be used in proceedings before the Office may be filed in any official language of the Community. Where the language of such documents is not the language of the proceedings the Office may require that a translation be supplied, within a period specified by it, in that language or, at the choice of the party to the proceeding, in any language of the Office.